Although very different in setting, ideas, and time periods, they accomplish the difficult goal of cross-cultural communication. She places herself in the eyes of the dominant. The letter by Poma is divided into two parts. Teach them how this form of expression will hold them back. A safe house is opposite of a contact zone, because a contact zone can be an uncomfortable situation at times.
In a contact zone, encountering differences in others is inevitable, and the best way we can accomplish accepting these differences with as little resistance as possible is to somehow relate these differences back to our own lives. Wars typically occur because two cultures disagree and choose to settle it, and the strong culture prevails. If you are always with people of the same culture as you, you become used to hearing all of the good things about it. Mary Louise Pratt believes that communities are often seen as the more dominant viewpoint to the general public but she also argues that we need to develop ways to understand the differences of culture and grasp the idea of transculturation through the contact zone. Pratt describes a situation in which the university she works at was struggling with redefining a course.
This is true not merely for those in the situation but also those of us studying the situation long after they occurred. Understanding more about contact zones can really alter our perception and sensation filters. Hey Ryan, I think you did a great job evaluating this reading and really digging in to what point the author was trying to make. Although many people think that she is writing from a dominant perspective, she is actually writing from the subordinate point of view. It can be argued that different types of people can learn and adapt things from each other even if the distribution of power between them is unequal.
She uses this term to refer to social spaces where cultures meet, clash, and grapple with each other, often in contexts of highly asymmetrical relations of power, such as colonialism, slavery, or their aftermaths as they are lived out in many parts of the world today Pratt 584. She goes on to argue that we, as readers, should learn to recognize that not everyone is equal; that we need to understand and value differences in communities. The accepted version, since missing vital pieces, contains misconceptions, parts completely concealed and possibly some disbelief. The idea of a contact zone and a community is distinct from one another, yet they can both be used to define the characteristics of the same group. One of the characteristics of auto ethnographic text is that it usually involves some extensive collaborating process, been individuals of different social and intellectual classes. Both of these situations will be discussed later in this essay. This provides very little conflicting behaviors and can be beneficial to groups because communities offer individual support, and acceptance from a group of people.
I was and am currently taking many aviation classes which means I am most likely to relate to students who are in those same classes because of our shared interest in aerospace sciences. Through the use of examples, Pratt is able to reveal the communicative arts of the contact zone, focusing especially on autoethnography. This essay opened up a whole new concept for me. This is how her text becomes autoethnographic. Both outcomes were, in essence, the same.
As a westerner considering east-west encounters, the danger remains of reading more into a Western perspective out of a natural affinity. Interested because the idea of the contact zone is interesting, and confused because it is a complicated subject to describe. Moving walls are generally represented in years. At the same time, as one with South Asian heritage, it is hoped that the pull of ancestral affiliation will counterbalance the gravity of present day belonging. She points out that her son learned more than just baseball through those cards, those baseball cards gave her son the chance to learn plenty of lessons. I felt like I had accidentally bought in on the colonial project. By having one people rich and the other poor, you create an inevitable clash between the two.
These examples of a contact zone give the reader a lesson on the working and understanding of a contact zone. These imaginary spaces are called the contact zones, and many people encounter the contact zones to teach, learn or even contradict the ideas and theories that are under scrutiny and objection today. Though the goal was allegedly a student-centered classroom, every lesson reinforced that I was the keeper of knowledge, that I was to instill all my values into my students. The idea of the contact zone is intended in part to contrast with ideas of community that. Pratt proves this idea in her piece. The examples Pratt mentions demonstrate issues of interaction and communication with all peoples of the world, whether past or present, near or far. They are meant to address the speaker's own community as well as the conqueror's.
Therefore, autoethnography is not self-representation, but a collaboration of mixed ideas and values form both the dominant and subordinate cultures. This requires correspondence and interaction between people. To illustrate this idea, one might examine the contrasting cultures between students, and how this impacts the learning in our classrooms as they exist today. We are all different ages and we are all on our own distinct level flight courses but are all involved with aviation. Whatever it may be, it is a chance to contrast will preexisting ideas or opinions of a person of a group of people about language, communication and culture. A contact zone is the space in which transculturation takes place — where two different cultures meet and inform each other, often in highly asymmetrical ways.
Oswaldo Guayasamín is an internationally recognized painter of Quechua descent who traveled throughout South America and observed the indigenous lifestyle and poverty that appeared in his paintings. Key terms such as, contact zone, autoethnography and transculturation are introduced in her essay. Mary Louise Pratt, writer of Arts of the Contact Zone, agrees with Anderson in some ways; on the contrary, she argues that communities are utopian in that they prefer to practice equality, promote freedom, and obey the passive morality that exists within the cracks of the community. The text was written in both Spanish, appropriated Andean, and line drawings, and it is a prime example of what Pratt describes as transculturation This was a piece of evidence that was important for her to discuss, as it helps the reader understand a specific example of encountering issues in the contact zone in a historical context. Mary Louise Pratt refers to Poma s first part of the letter as an autoethnographic text. As I grew, found myself subconsciously limiting myself to not only talking to just black people, but subjecting myself to act and talk a certain way.
As I continue my own research, I hope that the project of the contact zone will not suffer or dilute. At one point, he makes the Spaniards seem foolish and greedy. Historically, the Spanish colonized the indigenous population and exploited their labor, wealth, and natural resources. These imaginary spaces are called the contact zones, and many people encounter the contact zones to teach, learn or even contradict the ideas and theories that are under scrutiny and objection today. Essay 2 Arts of the Contact Zone During a recent English Literature class we were asked to read and learn about the Arts of the Contact Zone by Mary Louise Pratt. He believes that they have brought nothing useful to the Andeans but ways of greed and a hunger for power. This essay opened up a whole new concept for us.